top of page

TRADUCTORA

JURADA

​TRADUCCIONES

JURADAS

ESPAÑOL-PORTUGUÊS PORTUGUÉS - ESPANHOL

+55 81 992694187
neliadepaula@gmail.com

TRADUCCIONES JURADAS

En Brasil el traductor jurado se llama, oficialmente, traductor público e intérprete comercial, y está vinculado a las Juntas Comerciais, entidades de la administración pública local.

​Las traducciones juradas tienen validez en todo el territorio nacional y, a depender de los acuerdos de reciprocidad, son consideradas válidas en otros paises.

Cualquier texto puede ser objeto de una traducción jurada. El artículo 18 del Decreto nº 13.609/43, establece que ningún libro, documento o papel de cualquier naturaleza que sea expedido en idioma extranjero puede producir efectos en las oficinas de la Unión, Estados o Municípios, o en cualquier Juzgado o Tribunal, o entidades mantenidas, fiscalizadas o dirigidas por los poderes públicos, sin que le acompañe la correspondiente traducción jurada.

Así la finalidad de la traducción jurada es la FE PUBLICA concedida al documento traducido, lo que requiere, además, una forma específica.

Se calcula el valor de una traducción jurada de acuerdo con las tarifas fijadas por las Juntas Comerciales, y al traductor público ES PROHIBIDO POR LEY dar descuentos o abonos de cualquier naturaleza.

bottom of page